У Красноярську презентували нещодавно видане Євангеліє для дітей, написане долганською та російською мовами з унікальними малюнками. Книга була видана Норильською єпархією, а представила видання керівник комісії з канонізації святих Норильської єпархії черниця Іларіона (Сухова), повідомляє "Фома".
Книга являє собою окремі історії з Писань на двох мовах, адаптовані для дітей з адаптованими для долганів малюнками.
Долганський переклад зроблений головним спеціалістом відділу фольклору та етнографії Таймирського будинку народної творчості Ганною Барболіною.
Малюнки у виданні ілюструють події Нового Завіту, але в образах, близьких долганскій культурі.
Говорячи про унікальність ілюстрації видання, черниця Іларіона зазначила, що головним завданням є «збереження перлини «національної долганської мови, її культурних особливостей і традицій».
При цьому, як зазначив автор книги Євген Поротов, традиційний спосіб життя долганського народу нерозривно пов'язаний із православною вірою.
Долганська мова належить до тюрскої мовної групи. Число носіїв мови за останнім переписом налічує трохи більше тисячі осіб.