/ foma.ru

До Пасхи Христової П'ятигорська і Черкеська єпархія записала спільне читання народами, що живуть на Кавказі, Євангелія від Іоанна національними мовами.

Зокрема, текст Євангелія прочитали інгушською, кабардинською, вірменською, грузинською, осетинською, балкарською, лезгинською і адигейською мовами, повідомляє "Фома".

Крім традиційних для Кавказу мов, Святе Письмо також прозвучало церковно-слов'янською, російською, білоруською, молдавською, українською та грецькою мовами.

Представники різних народів, які проживають на Кавказі, прочитали Євангеліє у своїх національних костюмах.

На закінчення ролика до вірних звернувся архієпископ П'ятигорський і Черкеський Феофілакт.

- Дорогі брати і сестри, жителі Благословенного Кавказу! Христос Воскрес! Нехай ця пасхальна радість звучить у серці кожного з нас і відгукується в наших справах. І щоб дивлячись на ці справи, ті хто поруч з нами радіючи, люблячи і підтримуючи нас, відповідали – воістину Воскрес Христос! Радісної Пасхи бажаю всім нам. Бережи і благослови вас Господь, - сказав владика Феофілакт, привітавши всіх зі Світлим Христовим Воскресінням.