Глас народа

В Украине на сегодня один государственный язык – украинский. Большинство граждан Украины относят себя к православным христианам, прихожанам канонической Православной Церкви. Как известно, богослужения в Церквях ведутся на церковно-славянском языке. При этом в некоторых православных храмах УПЦ часть службы или вся служба ведется на украинском языке. Можно ли в богослужениях отходить от церковно-славянского языка? Об этом «Глас народа» спросил у благочинного по делам киевских монастырей, архимандрита Феодосия (СНЕГИРЕВА)

Благочинный по делам киевских монастырей, архимандрит Феодосий (СНЕГИРЕВ)

В православии тщательно соблюдаются традиции, и Православная Церковь всегда очень консервативна, особенно в том, что касается службы. И редко что когда меняется, даже в каких-то деталях, а уж тем более – языке богослужения. Особенно строго чтят традиции в монастырях, так как они – островки православия в нашем мире.
Так уж сложилось, что традиционно в церквях богослужение ведется на том языке, который не является современным языком общения. Причем, такая традиция соблюдается не только в Православной Церкви, но и в конфессиях и странах. Православная Церковь совершает богослужения на церковно-славянском языке, в Англии службы ведутся на староанглийском, в Греции – на старогреческом, в Италии – на латыни. Но в редких случаях, в миссионерских целях и там, где есть необходимость, богослужения все-таки переводятся на современный язык.
В том числе и у нас, в Украине. По благословению Священного Синода в Западных областях, где церковно-славянский язык, к сожалению, по политическим мотивам не воспринимается обществом – там есть необходимость служить на украинском языке. По решению приходского собрания и по благословению местного епископа там возможно богослужение на родном для живущих там людей языке. В этнических парафиях – например, грузинской, греческой – богослужение тоже может вестись на грузинском или греческом языке. А в киевском Ионинском монастыре даже проводят литургию на языке жестов – для прихожан, лишенных слуха.
Но это, скорее, исключение, поскольку наша Церковь придерживается традиций. И церковнославянский язык для нас не только свят, но мы его поддерживаем с благоговением.
Я не думаю, что в использовании украинского языка в богослужениях есть какая-то опасность. На каком бы языке ни велось бы богослужение в православном каноническом храме, главное то, что богослужение все-таки совершается. Это - божественная Литургия, и Бог присутствует в храме среди людей. А язык – это уже вторичный вопрос. Конечно, церковнославянский язык для нас очень дорог. Но этот вопрос для православного человека не принципиален. Опасности, я думаю, здесь нет. И если община, которая решила и получила благословение, служит на современном украинском языке, но со времен решит вернуться к церковно-славянскому – это будет, конечно, хорошо.