Фото: athos-ukraine.com

На Афоні завершився перший етап зйомок документального фільму про відомого уродженця Полтави - преподобного Паїсія Величковського та його роль в історії світового Православ'я.

Як повідомляють організатори науково-дослідної експедиції БФ «Православний спадок України на Святій Горі Афон», зйомки фільму проходили в монастирях Ксенофонт, Пантократор, Симонопетра, а також в Іллінському скиту.

Відео дня
Фото: athos-ukraine.com

«Наша знімальна група отримала унікальну можливість провести зйомки в афонських монастирях, побачити життя святогорських монахів – їхніі послухи, богослужіння, трапезу, працю в іконописній майстерні та бібліотеці», - розповів засновник фонду Дмитро Ворона.

Фото: athos-ukraine.com

За його словами, знімальній групі вдалося зібрати відомості про життя Афону в період туркократії, про що розповів професор Фессалонікійського університету доктор Фокіонас Котзагеоргіс. Експерт є автором найбільш повного Житія святих Православної Церкви «Синоксарь», складеного на Святій Горі Афон ієромонахом Макарієм Симонопетрійським.

«Робота з афонськими ченцями була дуже продуктивною, оскільки вони швидко заглиблювалися в тему проекту і цілком сприяли реалізації зйомок на Святій Горі. Адже використовуючи сучасні технології Православна Церква здійснює і місіонерське служіння, а ченці не тільки моляться про світ, але й самовіддано працюють над духовно-культурним збагаченням усіх, хто цікавиться Православ'ям», - розповів про поїздку виконавчий директор фонду Андрій Ус.

Фото: athos-ukraine.com

Як повідомлялося раніше, в червні цього року на Афоні, недалеко від монастиря Пантократор, групою дослідників БФ «Православний спадок України на Святій Горі Афон» була знайдена келія XVII століття, де прийняв чернецтво відомий українець преподобний Паїсій Величковський. 

Преподобний Паїсій Величковський - уродженець Полтави, православний старець, аскет, святий, служіння якого проходило в Україні, на Афоні та в Молдові. Преподобний Паїсій відомий також як перекладач праць святих отців з грецької мови, зокрема він переклав на церковно-слов'янську мову «Добротолюбіє» - улюблене духовне читання ченців і мирян.